Atunci când organizați un eveniment unde veți avea printre invitați vorbitori de mai multe limbi, veți avea nevoie de o echipă/echipe de interpreți, care să asigure legătura între toate limbile și fluența comunicării la eveniment.
În funcție de complexitatea evenimentului, de numărul de limbi străine, de numărul de participanți, locație și o serie de alte elemente, se va preta unul sau altul din tipurile de interpretare practicate.
Pe lângă echipele de interpreți, veți mai avea nevoie de tehnică și echipamente de interpretare simultană. Și pentru că la Highlights Translations înțelegem ce vă trebuie, vă putem îndruma către furnizori profesioniști și verificați.
Tipuri de evenimente la care ați putea avea nevoie de interpretare: conferințe, întâlniri de afaceri, conferințe de presă, însoțire delegații, întâlniri de lucru, seminarii, ateliere, prezentări, prelegeri, cursuri, ședințe de coaching
și în general, orice situație în care aveți de comunicat cu un partener sau cu parteneri care vorbesc altă limbă decât dumneavoastră.
Highlights Translations poate fi o mână de ajutor pe care să o apreciați în astfel de situații. Pentru că noi știm cât de stresant și de copleșitor poate să fie, pentru că înțelegem ce vă trebuie…
-interpreți/echipe de interpreți profesioniști pentru orice limbă
-interpretare la fața locului sau la distanță
-interpretare simultană, consecutivă sau chuchotage
…și pentru că ne place să facem lucrurile eficient și cu sens.
Comenzi și cotații:
telefon: 0722 765 112
e-mail: translations@highlightsro.com
Formular de contact
Aflați mai multe despre tipurile de interpretare pe care le oferim.
Consultați combinațiile de limbi.
Consultați întrebările frecvente.
Consultați Codul etic al Highlights Translations
Consultați procedurile și politicile de confidențialitate și securitatea datelor
Alăturați-vă paginii noastre de facebook.